深夜になっても、作業は続いている。
私たち通訳の役割は“裏方”です。
主役は、選手や監督、そして会場で話すすべての人たち。
私たちは、その言葉を正確に、そして丁寧に訳して社会に届けることが仕事です。
国際的なイベントを支える「裏方」は、通訳だけではありません。
イベント運営・進行、施設管理、警備、飲食、物販、宿泊、移動、クリーニング、場内アナウンス、報道、放送など、
さまざまな人たちの力で大会は成り立っています。
今回のイベントには、一体どれほど多くの裏方が関わっているのでしょうか。
想像もつきませんが、きっと相当な数にのぼるはずです。
この日の夜、日付が変わった頃に窓からドームを見下ろすと、
大きなトラックが列をなして、会場へと向かっていました。

「こんな時間から仕込みか。きっとグッズ関係なんだろうな」と思いながら、
その光景に頭が下がる思いでした。
本当にお疲れ様です。
私も、自分の持ち場で精一杯がんばります。
株式会社インジェスター
李 英門